ALOHAS★diary

ハンドメイドグッズのネットショップ『Lauae Aloha』のweb担当が綴る国内外の旅の情報ですー☆

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
いよいよ台北最後の夜までたどり着きました。
『Lauae Aloha』web担当のMです、こんにちわ。

もう記憶もかなりぼんやりとしてきて
かなり曖昧になってきています…


というわけで、2012年9月台湾旅のつづきです。

ヒミツの多い川味で最後の晩餐をすませ
ぶらぶらと歩いてホテルまで戻ります。


途中で、思いついてスーパーにお立ち寄り。


頂好スーパー
(youtubeからお借りしました)

外観画像を撮り忘れてました
台北に行ったら一度は見る(と思う)スーパー
『頂好Wellcome(ティンハオ)』
『家楽福(カルフール)』に比べると小規模ながらも
食料品や日用雑貨などがそろっています。


今回、笑撃的なモノはあまり発見できなかったんですが
最終日に1枚激写してきました。


おいしいくだもの!?


「香濃起司球 チーズのビスグット」
ビスケットには見えないけど、ここまではまぁよいとして
「精選した材料を使っておいしいくだものです」


いやいやいやいやいや!スナックだってば!!!


これに比べれば「おいしい新食感 新の発売」なんて
もーどーでもいーや的な!?


わからない外国語の文字のプリントの入った服には
うかつに手を出さないようにしようと
海外に行くたびに思う次第でございます。




ホテルに戻り、しばしラウンジで休憩です。


ホテルのラウンジ


朝食をとるラウンジは宿泊客専用で
いつでもコーヒーやソフトドリンクを飲むことができます。
(無料・セルフサービス)


コロナビール


残念ながらコロナは有料。(いくらだか忘れました)


いつ何回訪れても楽しい台湾。
また来ようと思いながら
ラウンジでの最後のひとときを楽しみました





このあと帰国準備をするわけですが
ソウルに立ち寄りで帰国するので
日本に直送するモノ、ソウルまで持っていくモノを分けるという
通常よりもめんどくさいパッキングになりました。

ソウル前にまだ少し台湾ネタつづきます…ってことで応援ぽちっとお願いします♡
にほんブログ村 雑貨ブログ ハワイアン雑貨へ

にほんブログ村 旅行ブログ 海外旅行へ

人気ブログランキングへ
ありがとうございます<(_ _)>





関連記事
スポンサーサイト

コメント

こんにちは。
う~ん、不思議な日本語ですね~。
でも、日本で売っているもので怪しいフランス語で書いてあるものもかなり多いです。
フランス人の友人とかによく言われます。笑

台湾最後の夜....、
「おいしいくだもの」の「ビスグット」を買って帰り、
ホテルのラウンジでコロナのおつまみにしてたら・・・。
飲みながら笑えそうですね~♪

まさに「笑撃」ですね。
「新の発売」、「ビスケット」???
タイの怪しい日本語フードに通じるものがありますね。
ちょっぴり味も気になります。

ラウンジでまったりコロナ、いいですね。

おもしろい日本語ですね。
アノニマスもサイバー攻撃で日本語を間違えて
攻撃目標をしくじったので日本語は難しいようですね。

いつも思うのですが、誰か日本語のわかる人間に
チェックさせろよ~~って突っ込み入れたくなりますね。
こういうのを見ると(笑)

外国人のわけのわからない日本語のタトゥーとか
笑ってしまいますね(笑)

おい!それ、一生もんだぞっ!(笑)

chempakaでした!

■rika3377さん

そうそう、そうなんですよ!
だから自分の理解できない言葉の描いてあるTシャツなどには手を出しちゃいけないんです!(笑)
文法がちょいと間違っているくらいならいいですけど
完全にNGな言葉などが描いてあったりしたら…と思うと
フランス語のモノには手を出せませーん!

■キュウ親さん

いまから思えばチーズビスグットを買ってくればよかった…
あのときは川味でおなかがいっぱいで、スナックを買う気になれなかったんですよねー。
ラウンジでつままなくても、帰国してから食べるとかできたなぁと。
気になったものは買わないとダメですね!(苦笑)

■とりっちぃさん

「おいしいくだもの」がかなりと笑撃的でした!(笑)
アジア各国でこういう笑える間違いを見ますよねー。
なーんとなく意味はわからなくはないけれど
決定的になにかが違うんですよね!
不覚にも買わなかったので、味がわからないのが…
こういうものを見つけたら即買いしないとダメですね!

ちゃんとライムも添えてあったのでうれしかったです♪
最終日にラウンジでまったり…大正解でした。

■ユッカリンさん

日本語は発音は難しくなさそうですけど
表現が豊かで形容詞などを覚えるのが難しそうですよね。
風ひとつとっても暖かい風・冷たい風・強い風など
形容詞や副詞で表現も変わりますもんねぇ。
俗語や流行語までカバーするとしたら相当語彙もありますよねー!
きちんとした日本語を話せる外国人のひとってがんばったんでしょうねー、すごいわー。

■Chempakaさん

自称日本語堪能な人、がチェックしているんでしょうか?
それともコピペしたら伝言ゲームみたいになって間違っちゃった!?

外人の漢字タトゥーには抱腹絶倒なものがありますよねー。
肩甲骨の間に「男」って入れてた若い女性とか
おなかに「愛豊」って入れてた若い男性とか
そりゃもう誇らしげに見せてくれて…とほほ

そういえばdocomoのCMでもありませんでした?
震災で幻のCMになった「タッチ・ウッド」ってヤツ
英語のスラングではかなりやヴァい言葉だとか話題になりませんでしたっけ?
あのCM自体は感動的なものでしたけど…
大企業であればあるほど二重三重のチェックが必要ですよねー。

こんにちは~!
もう、チーズのビスグット、ストライクです!!
もう、もう、日本語わかる奴はおらんかいのう??と毎回思いますよね~(笑)たのしいな~♪

チーズのビスグット、どうみてもスナックですよね(笑)
味は想像つくけど、食べてみたら、本当にビスケットだった!っていうオチがほしいかも
不思議な日本語、台湾だからゆるしちゃいます

■ベスパ・Mさん

しみじみツボにはまるでしょ(笑)
なんでここまでして怪しい日本語を使うんでしょ…
日本語表記だとおいしく見えるとかメリットがあるんでしょうかねぇ。
スーパーでの間違い探しも楽しいからもっとやって!なんてね(大笑)

■Yottittiさん

これはもう、絶対に買って味見してみるべきでした…
スナックに見えるけど、実はビスグットだった!っていうオチもなくはない…んでしょうか(笑)
こういうゆるさも台湾の魅力のひとつですよね!
だから大好き、台湾♡

『おいしいくだもの』って(爆)
しかも地味~に『新の発売』って、優の良品みたいに言わなくても。
本当、そーゆー雑な処理、大好きです~(笑)

■はむこたん

「たべもの」と間違ったのかしらねー?
「おいしいたべもの」って書かれても笑えるけどね(笑)
なんでそこに「の」を入れるかな!?ってツッコミたいですよね!
でもそのゆるゆる感が台湾のよさなのよねー!
ほんと、大好き♡台湾!

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://lauaealoha.blog107.fc2.com/tb.php/790-2bc395ed

忙しく時間に流されがちな日々に優しい光や新しい風を送ることができたら… そんな思いで生地のセレクトからデザイン、縫製までひとつずつ心を込めてハンドメイドの製品を作っています。 ハワイの心地よい風をお届けできますように…。 http://www.iichi.com/shop/lauaealoha

M@lauaealoha

Author:M@lauaealoha

管理人の判断により、コメントを削除する場合もあります。ご了承ください。

ブログランキング参加中♪

にほんブログ村 旅行ブログへ

人気ブログランキングへ

ポチッとお願いします<(_ _)>

イビス アンバサダー ミョンドンのクチコミ

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

名前:
メール:
件名:
本文:

このブログをリンクに追加する

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。